Lingomap: National Holidays and local area of interest
10 June 2018Salut et bienvenue !
Today’s blog will cover the topic of National Holidays and local area of interest.
Un jour férié national est un jour nationalement reconnu où la plupart des entreprises et d’autres institutions sont fermées. La France compte 11 jours fériés français chaque année. Cependant, deux régions; L’Alsace et la Lorraine ont deux autres jours fériés français, parce que l’ancien territoire allemand a conservé ces deux jours fériés supplémentaires lorsqu’il a été renvoyé en France à la fin de la Première Guerre mondiale.
The two most widely celebrated holidays in France are Bastille Day (Jour de la Bastille) on 14th July and All Saints Day (La Toussaint) on 1st November:
Le 14 juillet commémore le tonnerre de la Bastille, une prison parisienne, en 1789, sous le règne du roi Louis XVI, et le début de la Révolution française. Aujourd’hui, c’est une fête de la nation avec des défilés militaires, des feux d’artifice communaux, des drapeaux tricolore volant et des moules frites à la mairie.
Le saint catholique de La Toussaint ou Toussaint, est une affaire plus privée où les familles déposent des fleurs – le plus souvent des chrysanthèmes – sur des tombes en l’honneur de leurs parents décédés, puis rentrent chez elles pour un déjeuner copieux. La Toussaint tombe le lendemain de l’Halloween.
Christmas Eve and Christmas Day are also widely celebrated French holidays, although in parts of northern and eastern France some children receive presents on the morning of St Nicholas’ Day on 6 December.
Local Area of Interest (Chambéry):
Il y a plusieurs lieux d’intérêt autour de Chambéry. La Fontaine des Eléphants, par exemple, est l’un des monuments emblématiques de la ville, construit en 1838 pour rendre hommage au général de Boigne, grand bienfaiteur de Chambéry, sa ville natale.
Une autre attraction est le Château des Ducs de Savoie, qui remonte au 18e siècle.
Près du château, le centre de Chambéry se caractérise par un dédale de rues. L’un de mes endroits préférés était la rue Basse du Château, une rue héritée du moyen âge, qui conserve l’une des dernières passerelles aériennes de la ville.
Merci beaucoup ! I hope you enjoyed reading this blog, my next will be based on Social issues. If you have any questions, please don’t hesitate to ask!
A la prochaine ! (See you soon!)
Key Vocabulary:
- National Holiday – (Un) Jour férié
- Bastille Day – Jour de la Bastille / Le 14 juillet
- All Saint’s Day – (La) Toussaint
- Christmas Eve – (La) réveillon de Noël / (La) veille de Noël
- Christmas Day – (Le) jour de Noël
- November 2024
- September 2024
- August 2021
- March 2021
- January 2021
- December 2020
- October 2020
- April 2020
- March 2020
- February 2020
- January 2020
- December 2019
- November 2019
- October 2019
- September 2019
- August 2019
- July 2019
- May 2019
- March 2019
- February 2019
- January 2019
- December 2018
- September 2018
- August 2018
- July 2018
- June 2018
- May 2018
- April 2018
- March 2018
- February 2018
- January 2018
- December 2017
- November 2017
- October 2017
- September 2017
- August 2017
- July 2017
- June 2017
- May 2017
- April 2017
- March 2017
- February 2017
- January 2017
- December 2016
- November 2016
- October 2016
- September 2016
- August 2016
- July 2016
- February 2016
- October 2015
- September 2015
- August 2015
- May 2015
- March 2015
- February 2015
- January 2015
- December 2014
- November 2014
- September 2014
- August 2014
- July 2014