Erasmus+, Summer Programmes

LingoMap: Understanding the French speaking world

Bonjour à tous ! Bienvenue à mon troisième blog pour le blog Routes into Language LingoMap. Le sujet de ce troisième blog est de « comprendre le monde francophone ». Vous pouvez trouver mes deux premiers blogs en cliquant ici et ici.

Alors, pour mieux comprendre le monde francophone je vais vous parler un peu du patrimoine de la région dans laquelle je reste « Pays de la Loire ». Puis, je vous parlerai de la littérature, et l’art français.  

Le patrimoine

La ville de Nantes était traditionnellement une partie de Bretagne, mais depuis 1956 elle est la préfecture de région Pays de la Loire. La décision de rendre Nantes dans une autre région reste controversée jusqu’à ce jour. Cela dit, on peut trouver des traces de son histoire bretonne aujourd’hui.

Flag of Nantes

The flag of Nantes contains three segments depicting the same pattern found on the flag of Brittany, known as “les hermine”.

Dans le centre-ville du Nantes il y a le Château des Ducs de Bretagne, qui a été construit originalement en 1207 et reconstruire en 1466. Comme son nom suggère le château était la résidence des Ducs de Bretagne entre le 13e siècle et le 16e siècle, ensuite la résidence bretonne de la monarchie. De nos jours le château contient le musée d’histoire de Nantes.

image1.png

One wing of the Chateau, which houses the Nantes History Museum.

Nantes established itself as one of the major ports in France during the 17th century. As a result it was one of the main French ports involved in the slave trade (le commerce des esclaves), being responsible for over 40% of the French slave trade. In 2012 the city of Nantes installed le Mémorial de l’abolition de l’esclavage. The memorial consists of an underground tunnel with glass panels displaying the history of the Nantes slave trade, and quotes. There are also 1,710 panels laid along the promenade, each one displaying the name of a slave ship that voyaged to and from Nantes.

La littérature

Nantes was the birthplace of famed French language author Jules Verne. He is the most translated French language author and is probably best known for writing ‘Around the World in Eighty Days’ (Le Tour du monde en quatre-vingts jours), ‘Twenty Thousand Leagues Under the Sea’ (Vingt mille lieues sous les mers) and ‘Journey to the Centre of the Earth’ (Voyage au centre de la Terre). There is even le musée Jules-Verne here in Nantes containing artefacts and memorabilia inspired by his works.

Musée Jules Verne.jpg

Le musée Jules-Verne a été fondé en 1978.

L’art 

Sur l’île de Nantes vous trouverez un éléphant mécanique. Oui, je ne plaisante pas ! L’éléphant fait partie des Machines de l’île, ouverts en 2007 dans le vieux chantier naval. L’éléphant fait des circuits du chantier naval et vous pouvez acheter des tickets pour le monter. Il pèse près de 50 tonnes et il mesure 12m de haut, 8m de large et 21m de long. L’éléphant aussi pulvérise les passants avec de l’eau (quand le temps la permet !).

image1.png

The elephant is a very popular tourist attraction.

 

image1.jpeg

There was also a mechanical dragon to celebrate Chinese New Year.

Another of the Machines de l’île attractions is le carrousel des mondes marins, a multilayered carousel. There are 3 levels, each depicting a different level of the sea; les fonds marins (the seabeds), les abysses (the abyss) et la surface de la mer (the sea surface). The carousel animals vary from level to level, from une pieuvre (squid) to une raie manta (a manta ray) to une méduse (a jellyfish).

Et hop, mon troisième blog ! J’espère vous l’avez bien-aimé et que vous avez appris quelque chose. Rejoignez-moi pour mon prochain blog dans lequel nous parlerons de diversité en France.

À bientôt,

Osian.

Key vocabulary

Le patrimoine = heritage

Plaisanter = to joke

Un chantier naval = a shipyard

 

Comments

No comments.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *