Erasmus+

In Paris…with me

                                                                                                                                             

Bonjour encore! Cette fois je suis à Paris. Pour quatre mois, mars-juillet, je vais travailler (en tant qu’assistante anglaise) dans une école secondaire à Malakoff, une banlieue (suburb) de Paris. Les enfants ont un âge similaire à ceux que j’ai enseigné en Allemagne. Dans cette école, j’ai beaucoup plus de responsabilités: j’ai environ 12 classes différentes de 15 enfants et je dois enseigner toute seule! Je me sens comme une vrai enseignante. J’ai constaté que l’adaptation à une nouvelle culture peut être un défi et étant donné que  j’ai beaucoup aimé l’Allemagne, cela a été rendu plus difficile. Aussi, dans les premières semaines, je formais des phrases avec des mots français et allemands… c’était particulièrement embarrassant quand j’ai dit “tschüss ” (goodbye in German) au directeur. Cependant, Paris est un rêve absolu et j’ai essayé de l’explorer autant que possible.

Voici quelques photos de mon premier mois à Paris… trois choses clés: une photo avec la Tour Eiffel, la nourriture délicieuse, le vin et la Seine:

Paris n’est pas seulement la ville traditionnelle de la romance, mais aussi un centre animé pour la culture et la célébration. Bien que je ne sois ici qu’un mois, il y a déjà eu plusieurs festivals et il y aura beaucoup plus dans les prochains mois. Je vais vous parler de quelques-uns des festivals les plus célèbres.

International Women’s Day

People around the world celebrated ‘International Women’s Day’ on March 8th. Paris was a major force in the celebrations, hosting parades, debates, performances and even an exhibition heralding the work of female artists and how they depicted the Parisian landscape. A “toutes en moto” (all women on motorbikes) festive parade was held, as well as in 9 other cities across France. The Foundation des Femmes, French Culture Minister, Françoise Nysse and Paris Mayor, Anne Hidalgo also collaborated to project in lights the powerful slogan “Maintenant On Agit,” (Now We Act) on to the Eiffel Tower. I think Paris’ involvement in this global celebration was rather profound, since equality for women is one of President Macron’s key aims.

The phrase “now we act”

Easter

I’ve always loved Easter, and the celebrations in Paris felt very special. I was in awe at seeing something so traditional conveyed in another language. The shops were laden with “Joyeuses Pâques” (Happy Easter) chocolates, but, I have to say, the chocolate didn’t match up to my trusty Cadbury’s Dairy Milk buttons egg. This part for me was very typical. To experience more into the celebration, I decided to go to the Palm Sunday service at Notre Dame, which was fascinating. It started, according to tradition, with a solemn procession and blessing of palms, watched by hundreds and hundreds of people. I enjoyed listening to the songs, prayers and readings in French; I was surprised that I understood quite a lot of the service, as I thought some of the vocabulary would be alien to me. Interestingly, for the region my school is in, the Easter Holidays didn’t fall over the Easter weekend- they start on 13th April…

A “Joyeuses Paques” stand in the famous “Galeries Lafayette”

The Palm Sunday service at Notre Dame Cathedral

Les festivals dans les prochains mois

Les festivals de Paris se poursuivront pendant les mois de printemps et d’été et je pourrai participer aux célébrations. Dans le domaine du sport, ce dimanche (avril 8) est le 42e marathon de Paris, qui passera par de nombreux sites célèbres comme la Place de la Concorde, le Bois de Boulogne et se terminera devant l’arc de Triomphe. Même si j’ai couru le demi-marathon de Cardiff, je n’ai pas été tenté de m’inscrire! Aussi, ma mère et moi avons des billets pour le Roland Garros (ou French Open) en mai. C’est l’un des plus grands tournois de tennis dans le monde et je ne peux pas attendre…

Roland Garros, un festival de tennis de renommée mondiale

Les festivals de musique sont très populaires à Paris, parce qu’ils sont un moyen idéal pour se détendre et profiter de la culture. Je joue de la flûte et du violon, donc la musique m’intéresse particulièrement. Pendant toute la période d’avril, le “Banlieues Bleues Jazz Festival ” se déroulera. Il y aura aussi le “Festival Saint Dennis”, qui sera parfait pour les amateurs de musique classique. Les célébrations musicales culmineront dans la Fête de la Musique, qui a été lancée en 1982 où les gens pourront écouter des concerts gratuits pendant toute la journée.

l’un des événements de la fête de la musique

Je suis également impatiente de visiter le Château de Versailles où il y aura un festival de lumière et de musique autour de ses fontaines. Le thème de la lumière se poursuit avec le Festival des chandelles. 2,000 bougies seront allumées dans le château de Vaux-le-vicomte et le jardin. Ce sera une vue enchanteresse.

le château de Vaux-le-vicomte

À Paris il y a un festival pour tout le monde, et je vous conseille de visiter dès que possible!

Les mots clés

Voici quelques mots importants sur les célébrations.

  • fêter- to celebrate
  • les banlieue- suburbs
  • agir- to act
  • Pâques- Easter
  • les oeufs de Pâques- easter eggs
  • la cérémonie- ceremony
  • les rameaux- palms
  • la messe- mass
  • le vainqueur- the winner
  • les vacances- holiday

Comments

No comments.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *